Cuál es el origen de la palabra “piola” y cómo se usa en el Perú

El uso de las jergas en las conversaciones cotidianas de los peruanos es muy usado y esta era una de las favoritas.

Guardar
En argentina, esta palabra se usa para referirse a alguien astuto.
En argentina, esta palabra se usa para referirse a alguien astuto.

Sin duda alguna, la palabra “piola” la hemos escuchado en distintas ocasiones. En el Perú, utilizamos esta palabra para referirnos a alguien que pasó desapercibido, aunque también como adjetivo de algo o alguien excelente. Sin embargo, esta palabra tiene otros significados en países hispanohablantes. Por otro lado, la RAE le da como primer significado algo que ni nos imaginamos.

Según la Real Academia Española, esta palabra nace del latín “pediola”, que es la ligadura con la que se atan entre sí las patas de una caballería para impedir que corra, sinónimo de “traba”. La RAE le da hasta tres significados en su página oficial:

1. Cuerda delgada

2. Simpático, de trato amable. Astuto, listo.

3. Quedarse al margen (pasó piola).

La RAE aclara cómo se debe usar esta palabra (Freepiks).
La RAE aclara cómo se debe usar esta palabra (Freepiks).

El segundo y el tercer significado lo han añadido a partir del uso constante que se da en países de Latinoamérica, como Argentina y Perú. El modismo argentino tiene una particular historia.

Hace años, en el lunfardo porteño ‘piolin’ significaba limpio (si escribimos o decimos al revés “limpio”, sacamos la palabra “piolim”). Entre los delincuentes un ‘piolín’ era aquel que no contaba con antecedentes policiales. Piolín era el tipo suficientemente astusto y vivo para ser ladrón, pero no tener antecedentes ni prontuario. Y de piolín, salió piola.

Martha Hildebrandt explica el significado

A inicios del 2007, la reconocida lingüista y política peruana, que trabajó para la RAE por varios años, dijo el significado de esta palabra, incluyendo su etimología.

(Freepik)
(Freepik)
“Sinónimo de cordel, piola se usa en la América subecuatorial. Se la ha creído de origen mapuche, pero hoy se sabe que pasó a esa lengua indígena de Chile en el siglo XVIII, en tanto que se documenta en la Península desde el XVII. Su zona de mayor vigencia es la rioplatense, donde tiene sentidos figurados tales como los de ‘simpático’ y ‘despabilado’. En el Perú piola sobrevive en la expresión familiar (no explicada) pasar piola ‘salir del paso’”, comentó Martha para el diario El Comercio.

Cómo lo usamos en el Perú

Aunque inicialmente se usó para pasa desaparecibido de alguna situación, también se usa para mencionar que alguien o algo es de su agrado.

Por ejemplo:

Uso de piola cuando algo o alguien es agradable

- Qué piola está esa polera.

- Su cuarto está piola, tiene todo bien amoblado.

- Luis me cae piola.

(Freepik)
(Freepik)

Uso de piola para “salir del paso” o pasar desapercibido.

- Estábamos en la tienda y no nos observó, pasamos piola.

- Quiso pasar piola, pero lo encontramos.

- Mira cómo pasa piola ese ratero.

SEGUIR LEYENDO

Guardar