‘Casero’ o ‘casera’ son términos que forman parte del lenguaje coloquial en el Perú. Sin embargo, el significado que se le da en dicho país puede variar en comparación a aquellos que la Real Academia Española (RAE) reconoce. El diccionario de la institución en mención le da hasta 18 significados, pero te mostraremos los más resaltantes.
🔸 Como adjetivo, se trata de aquel que hace o pertenece a una casa.
- Te regalaré una torta casera.
- Mi perro es casero, prefiere estar en casa que salir al parque.
🔸 Algo que se realiza dentro de una casa y en un grupo de personas de confianza.
- Por mi cumpleaños haré una reunión casera y tranquila.
Como parte del lenguaje coloquial, tenemos los siguientes significados:
🔸 Dicho de una persona que está frecuentemente en su casa, cuidando su economía.
- Sandro es una persona muy casera, porque hasta ahora nunca lo he visto en una reunión de la universidad.
- Él dice que es casero y que por eso no irá al matrimonio, pero la verdad creo que es porque no quiere gastar en comprar un traje y el regalo de bodas.
🔸 Según el saber popular, sin dificultad o ciencia, aunque eficaz
- Durante la pandemia salieron muchos conocedores de salud que sugerían el uso de remedios caseros.
- Los remedios caseros deben de ser evaluados con mucha rigurosidad.
Cabe destacar que la RAE reconoce el significado de vendedor asiduo, respecto a su cliente como parte del lenguaje de Perú, Bolivia, Ecuador y Chile.
El significado de ‘casero’ y ‘casera’ en Perú
Para los peruanos el significado de casero y casera también es el mismo que indica la RAE; no obstante, en dicho país tiene una connotación adicional, que se emplea entre con frecuencia entre el comprador y el vendedor.
‘Casero o casera’ es el cliente que frecuenta una misma tienda o puesto de consumo masivo. También se aplica este término para hacer referencia al vendedor al que se le compra productos con mucha frecuencia. Según el Diccionario de peruanismos en línea, el rubro de venta al que va asociado este peruanismo es al de abarrotes.
Mira estos ejemplos para entender mejor el empleo de ambas expresiones.
- Mañana le compro todas las lúcumas que queden al final del día, casero.
- Casera, necesito que me atienda rápido, por favor.
- Quisiera llevarme todos los videojuegos que me mostraste, pero solo me alcanza para uno, casero.
- Si no quieres cambiar tus dólares en el banco, te recomiendo la casa de cambio de la esquina, porque la dueña es mi casera.
Según la reconocida lingüista peruana, Martha Hildebrandt, en el segmento “El habla culta”, ‘casero’ es comprador o vendedor habitual, uno respecto del otro, siendo este término de uso familiar.
Palabras derivadas de ‘casero’ y ‘casera’ en Perú
No obstante, es necesario resaltar que cuenta con algunas derivaciones donde predomina el diminutivo, tales como caserito o caserita. Ambos términos reflejan el tratamiento afectivo entre las dos personas.
- Caserita, deseo que me vendas hierbas para tomar el té.
- No tengo dinero en efectivo, pero puedo hacerle una transferencia bancaria, caserito.
Otra de las derivaciones, aunque con menor frecuencia de uso es ‘acaserarse’ que significa “hacerse cliente habitual de una tienda o puesto” y también tiene la connotación de generar un vínculo afectivo con la casa.
Hildebrandt alega un significado similar y es “acostumbrarse a comprar en un mismo lugar”.
Estos son algunos ejemplos:
- Hay que acaserarse en esa tienda, porque cuando la dueña te ve frecuentemente, luego te atiende muy bien.
- Cuando uno va al Callao se acasera por la alegría de la gente y el rico ceviche que preparan en los muelles.
- Una vez que compren los picarones de la señora María, les aseguro que van a acaserarse, porque aparte de ricos, son económicos.
SEGUIR LEYENDO