Según su definición, se conoce como peruanismos a todas las palabras, expresiones o giros propios del español de Perú. Así como también a la estima o admiración por la cultura y tradiciones del país.
“Algunas las hemos recogido de boca de nuestro mismo pueblo que, a veces, ha creado el vocablo, otras lo ha alterado ligeramente o ha conservado palabras de cepa indudablemente castellana y hoy olvidadas en la Península. No todas se hallan hoy en uso, pero lo estuvieron y, tal vez, en algún lugar todavía se conservan”, se lee en una introducción.
El dato: esta información pertenece al glosario de peruanismos que presentó la revista de la Universidad Católica del Perú.
“Es cierto que el idioma que se habla en todos los países hispanohablantes tiene sus propias particularidades. Y Perú, por supuesto, no es una excepción. Lo curioso de este caso es ver cómo muchos de sus peruanismos tienen una relación directa con la comida”, es la descripción que hacen en un especial de la BBC.
En Perú también podrás hallar jergas, lenguaje especial y no formal que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, para algunas personas es difícil entender su procedencia y cuándo usarlas en una oración.
EJEMPLOS DE PERUANISMOS
Aquí te compartimos una lista de peruanismos que debes saber si estás próximo a visitar Perú y sus provincias.
- Agringado. da. adj.
Que tira a gringo, extranjerizado. El que en su aspecto, o manera de ser, se parece a los extranjeros, especialmente los sajones.
- Metete. s. m.
Entrometido, metido en todo. El Diccionario de la Academia dice ser término usado en Guatemala y Chile.
- Huachafo. adj. Huachafear.
Cursi, estrambótico, de mal gusto. Hacer el huachafo, rondar a las huachafas, esto es a las muchachas cursis o de medio pelo.
OTROS SIGNIFICADOS
Estas son otros significados curiosos que los peruanos le damos a determinadas palabras. ¿Las conocías?
- Guarique o Huarique. s. m. Guarida, cubil. lugar secreto o escondido.
- Oletear. v. tr. Husmear, olfatear.
- Palomilla. s. m. Pillete, golfo. Limeñismo.
- Tetudo. adj. Bobo. tonto, pazguato.
- Asu mare. Frase que ayuda expresar una sorpresa. Su formación original es “Ah, su madre”.
- Qué roche. Sentir vergüenza por algo que se hizo o dijo.
UN POCO DE HISTORIA
Durante el siglo XIX, el poeta Juan de Arona recogió los primeros términos peculiares que se hablaban en el Perú. Las reunió y publicó en su Diccionario de Peruanismos, publicado en el año 1883.
Incluyó términos en quechua y también de comidas peruanas, así como gentilicios.
En 1994, la reconocida lingüista Martha Hildebrandt, presentó su libro “Peruanismos”, el mismo donde reunió términos, significados fonéticas, morfosintácticos y/o léxicos.
Estas palabras siguen vigentes en el país, pero que permanecen excluidos del español general, ya que se hablan solo en nuestro territorio.
Hay que tener en consideración que podrás encontrar peruanismos en todas las regiones del Perú, ya que varían dependiendo de la ubicación de las personas. Además, es posible que una palabra tenga un significado en Lima y otro en Trujillo, por ejemplo.
SEGUIR LEYENDO