"Machín" y "chapulín", esas son las palabras que tras jornadas de discusión al interior de la la Academia Mexicana de la Lengua (AML), se acordaron integrar al Diccionario de Mexicanismos.
Machín, derivada de macho, tiene una connotación muy particular, pues aunque se pueda inferir que es el diminutivo de macho, en realidad es el intensivo. Así como se puede usar para retar a alguien, obligándola a demostrar su hombría, también se usa cuando alguien busca enfatizar la fuerza o violencia de cierta situación.
Por su parte, chapulín, del nahuatil chapolin, es el nombre que recibe en México el cigarrón. A este respecto, la Academia decidió incluir todo el campo semántico de los chapulines, pero no en referencia al insecto saltarín, sino a los actores políticos: chapulinismo, chapulineo, chapulinear, chapulín.
"En el Diccionario de Mexicanismos de 2010 'chapulín' era definido como un animalito saltador. Ahora se asoció connotativamente su acción de brincoteo con lo que hacen algunos políticos acomodaticios (que se ajustan fácilmente a las circunstancias). Debe haber muchos casos, porque si no, no hubiéramos incluido esas palabras", explicó Concepción Company, investigadora emérita del Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFL) de la UNAM e integrante de la Academia Mexicana de la Lengua.
La investigadora recalcó que en el momento que una palabra entra a un diccionario se le da su carta de naturalización, es decir, la academia respalda que esa forma, ese lema, junto con sus acepciones, tenga una convención entre los hablantes mexicanos. Así es como a partir de 2020 machín y chapulín serán palabras naturalizadas en México.
Pilluelo y otras palabras que desaparecieron en México
En los últimos 100 años 2,793 palabras han sido excluidas de las ediciones de los diccionarios porque estaban en desuso o tenían poca o nula documentación, requisitos para permanecer, anunció recientemente la Real Academia Española (RAE).
"Pilluelo" o "pillastre" es una de esas palabras que fue retirada. Derivadas de pillo, fue eliminada por la RAE porque se trata de una partícula que puede crear cualquier persona y no requiere consulta al diccionario.
"Los derivativos no tienen por qué ponerse en un diccionario, como mesita o cajita, porque son una creación posible de cualquier hablante. Entonces, parte de esa lista de salida es porque son transparentes (de significado fácilmente deducible) respecto de su base léxica", explicó Concepción.
Por ésta y otras circunstancias, otras palabras perdieron su lugar en el diccionario, entre las que se encuentran: enseñorearse, escritorzuelo, cuñadez, durindaina (justicia), bajotraer (humillar) y cocodriz (cocodrilo hembra).
Para ser conservadas, las palabras requieren de cierta cultura lingüística o literaria, pero si no tienen ninguna función, valor o son de poco uso, aunque tengan una o dos documentaciones son evaluadas por la comisión de lexicografía de una academia de la lengua, que determina mantenerla o desecharla.
Lee: De la pantalla al papel: Netflix publicará libros de sus series más exitosas
"Cocodriz me gusta, es un clásico, está en las crónicas del siglo XVIII, que es el siglo de las clasificaciones, de la botánica, de la zoología, de los grandes taxónomos de la historia de la humanidad; es la hembra del cocodrilo, documentada en textos periodísticos de ese periodo, pero aun así la RAE la sacó", añadió Company.
Cómo se borra una palabra del diccionario
Para sustraer una palabra del diccionario tienen que transcurrir alrededor de 50 años sin que haya referentes o documentación respecto a ésta. "En resumidas cuentas, salen muy pocas palabras. Nosotros por ejemplo, como Academia Mexicana de la Lengua, acabamos de sustraer 'lejía', porque creemos que ya nadie va a una tlapalería a comprar ese abrasivo sólido; incluso hicimos trabajo de campo", indicó.
En tanto, la inclusión de una palabra al diccionario es un proceso complejo. Tiene que ser de uso diario, sostenido y documentado, al menos por cinco años.
El nuevo diccionario
La también vicepresidenta de la Asociación Internacional de Historia de la Lengua Española, anunció que el nuevo Diccionario de Mexicanismos saldrá en el primer trimestre de 2020.
Lee: Un diccionario para conocer todos los secretos del habla de los argentinos
Sobre su edición, la universitaria aseguró que los diccionarios son regalos que una institución le hace a la sociedad. "Usted puede haber no leído un libro en su vida, puede no haber visitado una biblioteca, pero estoy segura que tiene un diccionario en casa", precisó.