A la luz tenue de las velas, sentados frente a frente en una mesa, El Profesor, alza la copa hacia su hermano, y empieza a susurrar en uno de los episodios de la primera temporada de La Casa de Papel, las notas de una canción que se convertiría en el himno por excelencia de la serie:
“Una mattina, mi sono alzato, O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Una mattina mi sono azalto, E ho trovato l’invasor...”, entona al borde de las lágrimas el cerebro del golpe a la Casa de la Moneda, interpretado por Álvaro Morte.
Con la melodía, El Profesor consigue emocionar a su hermano Berlín, a quien da vida Pedro Alonso. El abuelo de ambos había formado parte en Italia de los partisanos, el grupo que combatió el avance fascista. En homenaje a él, los dos se levantaron, y alzaron la voz a medida que avanzaban las estrofas, decididos a llevar a cabo el atraco del siglo.
“La vida de El Profesor giraba en torno a una única idea: Resistencia”, explica la voz de la actriz Úrsula Corberó, en el papel de Tokio. “Su abuelo, que había resistido junto a los partisanos para vencer a los fascistas en Italia, le había enseñado esa canción. Y luego él, nos la enseñó a nosotros".
La escena pasó a ser sin duda una de las más icónicas de La Casa de Papel. Y sus seguidores la entonan con orgullo. Sin embargo, los fans no son los únicos que lo hacen. Actores como Darko Peric, Helsinki en la ficción, o Najwa Nimri, quien da vida a la inspectora Alicia Sierra, han querido lanzar sus propias versiones de este himno, que aunque se hizo viral por la serie española, esconde tras de sí una gran historia de lucha y resistencia.
El último en lanzar un sencillo con el tema fue Darko Peric, quien lo anunció a través de su cuenta de Instagram.
“Queridos amigos, por fin ha llegado el día del estreno de nuestra versión de Bella Ciao”, escribió el protagonista. “Estoy muy orgulloso, no ha sido fácil y los tiempos locos que corren no nos han ayudado, pero hemos dado lo mejor de nosotros y espero que esto lo vais a sentir. La estrenamos hoy, un día en que aún la mitad del mundo está confinado, resistiendo, un día en que hace 75 años la unidad derrotó al peor virus que jamás se ha conocido, el nazismo”, escribió.
La versión del intérprete serbio, que él mismo calificó de “muy nueva” y “muy original" llega tiempo después de que Najwa Nimri, actriz y cantautora, grabara también su interpretación del Bella Ciao, aunque ella prefirió traducir la letra al español.
Sobre la posibilidad de que algún día los dos graben juntos el canto antifascista, Darko Peric dijo que no lo sabía, pero que estaba “abierto a la posibilidad”.
La historia del Bella Ciao
Durante la primera temporada de La Casa de Papel, el tema Bella Ciao se viralizó en redes sociales y dio la vuelta al mundo. Sin embargo, la historia de la canción se remonta a la Segunda Guerra Mundial, cuando los soldados partisanos italianos la entonaban como un símbolo de resistencia contra las tropas fascistas.
Desde entonces, la letra alcanzó notoriedad y se convirtió en muchos países de Europa en un himno contra el nazismo. Tal y como explica Darko Peric, aunque muchas personas escucharon por primera vez la canción en La Casa de Papel, en realidad, en su país, todo el mundo la conocía antes de que se estrenara la serie.
“Vengo de un país donde había guerra”, explica el serbio.
En la década de los 70, artistas como Yves Montand, Goran Bregovic, Milva o Mercedes Sosa crearon sus propias versiones del Bella Ciao, aunque la más popular fue la que se creó durante la asunción del gobierno de Salvador Allende, en Chile.
La versión original del tema, sin embargo, no surgió en la Segunda Guerra Mundial, sino que se remonta a principios de 1900. Aunque hay muchas teorías sobre quién la compuso entonces, se cree que fue entonada por primera vez por los soldados partisanos que combatieron la República Social Italiana de Benito Mussolini, y por tanto la ocupación nazi.
MÁS SOBRE ESTE TEMA: