Jiggy Drama y la lucha por reivindicar a su natal San Andrés: “Existe un Jiggy antes de ‘La Fuga’”

El artista de la isla está trabajando en un nuevo trabajo discográfico en el que, la mitad de sus canciones, están escritas en creole, la lengua criolla del archipiélago

Guardar
Cortesía
Cortesía

El artista sanandresano Jiggy Drama es uno de los intérpretes del género urbano más reconocidos del país, recordado especialmente por canciones como ‘La Fuga’, ‘La flaka’, ‘El Culpable’, entre otras. Actualmente, Heartan Edward Lever Criado -nombre de pila del cantante-, está trabajando en un nuevo trabajo discográfico en el que no deja de lado el doble sentido de su música, pero en el que también rescata sus raíces de la isla.

Sus más recientes lanzamientos dan cuenta de ello, pues Jiggy presentó ‘Repeat’ una canción que interpreta en creole, la lengua criolla caribeña que se habla en San Andrés; y ‘Reversa’, una colaboración junto a Farina y Dj Cornetto en la que sigue presente el artista que está en la escena musical desde 2005.

Infobae Colombia conversó con Jiggy Drama sobre sus recientes lanzamientos, la vida en la isla y la importancia de honrar sus raíces al interpretar canciones en su lengua materna.

Sobre su colaboración con sus colegas señaló que es una canción especial para las rumbas, la cual surgió en medio de la pandemia, pero que se guardó para el momento en que las personas pudieran disfrutarla en una discoteca. “La letra es un doble sentido en la que se juega con la defensa delantera y trasera de los carros, y hacer la comparación con la anatomía femenina. Especialmente para las mujeres que se siente sexys”, señaló.

Cortesía
Cortesía

El doble sentido constantemente hace parte de las canciones que interpreta el sanandresano, al respecto Jiggy cree que “eso nació conmigo y en mi familia y amigos siempre se han manejado el doble sentido, alguien dice algo y le buscamos la contraparte. Además, Colombia es un país que le gusta mucho, somos morrongos a veces, pero venimos escuchando al maestro Veloza haciendo doble sentido desde que yo era un niño”.

Aunque algunos crean que las canciones de Jiggy son ‘groseras’ -crítica que ha recibido a lo largo de su carrera-, al artista le sorprenden las letras de algunos artistas en la actualidad. “El doble sentido está para quedarse, así hoy en día ya vayan directo al grano y sin filtro, yo quiero seguir con el doble sentido”, señaló.

En medio del confinamiento empecé a trabajar en nueva música y Dj Cornetto me envió varios instrumentales, entre esos estaba este, escribí la canción y la grabé, pero la guardé porque no quería que se desperdiciara porque la gente no podía salir a la rumba”, señaló.

Cuando inició la reactivación, Jiggy regresó a la canción pero sintió que necesitaba una voz femenina. Reveló que su relación con Farina ha sido amistosa hace muchos años, apoyándose mutuamente en su carrera musical, “quería el toque femenino y sentí que Farina era perfecta por su juego de palabras, el flow que tiene y la manera como compone, me pareció espectacular lo que hizo”.

Dj Cornetto es reconocido como uno de los dj de guaracha más famosos del país, por ello se pensó en algún momento que con esta colaboración Jiggy Drama incursionaría en la guaracha, pero lo cierto es que ‘Reversa’ no tiene la particularidad de ese género.

“Yo ya llegué a la guaracha con Cornetto en su álbum anterior, él tiene una colaboración conmigo. Cuando él me mandó la propuesta yo no me veía en una guaracha, pero comencé a ver a otros artistas que han colaborado con él, cuando vi a Magic Juan, que es uno de mis ídolos pensé ‘si él lo hizo, yo también’”; sin embargo, descartó que ‘Reversa’ entrara dentro de la guaracha y agregó que fue Cornetto el que se salió de su zona de confort en esta canción.

Por otro lado, con ‘Repeat’, una canción en creole, el artista reconoce que tiene otras intenciones. “Las personas escuchan mis canciones en creole y me dicen que soy otro ... me cambia el chip, porque en esas canciones manejo mucho el lado social y romántico, no sabría explicarlo porque hay cosas que suenan mejor en español y otras en creole”.

Canciones en honor a sus raíces sanandresanas

Cortesía
Cortesía

“Yo en cada álbum siempre incluía una o dos canciones en creole, porque claro que yo me dí a conocer por canciones en español, pero existe un Jiggy antes de ‘La Fuga’, un Jiggy de San Andrés que hace canciones en creole, eso hace parte de mi esencia, mi cultura y de dónde vengo”, recordó el artista urbano.

Por muchos años, Jiggy vivió en Bogotá, pero con la pandemia tomó la decisión de radicarse nuevamente en su natal San Andrés para reconectar con su gente, pero al llegar a la isla se encontró con algo que no le gustó.

“Esta nueva generación está poquito a poquito descuidando la lengua, yo sé que somos colombianos, pero el creole es el legado de nuestros ancestros, no podemos dejar que desaparezca. A través de la música decidí hacer esa tarea con canciones en creole, para que a los jóvenes les interese su lengua y hacer música en ella”, destacó.

Con esta tarea en mente, Jiggy no quiso que su nuevo álbum tenga una o dos canciones en su lengua materna, “quiero hacer un álbum tipo cassette, que tiene lado A y lado B, entonces un lado es con solo canciones en español y el otro totalmente en creole”.

Según Jiggy, hacer música en la lengua criolla de San Andrés permite “darle la importancia que se merece y dejar un legado, porque una de mis metas es grabar un álbum completamente en creole”. Además, el artista destacó que en la isla hay muchos artistas que cantan en creole que son exitosos en Europa, pero no en Colombia y agregó que “hay que sacarse esa idea de que en Colombia solo se habla español, yo te halo del creole, pero qué pasa con las lenguas indígenas”.

Reconoció que acciones como la que se dio en las recientes elecciones presidenciales, de tener el tarjetón electoral en creole sí generan un impacto. “Yo voté con el tarjetón en creole, cuando me preguntaron que cuál quería dije como ‘¿qué clase de pregunta es esa? claro que en creole’, qué bacano y siento que es el principio de muchas cosas en la isla, de que se está entendiendo la importancia de la lengua”.

SEGUIR LEYENDO:

Guardar