La editorial Penguin Random House anunció que a partir de la fecha dejará de utilizar plástico en el empaque de todos sus libros en Colombia.
“En Penguin Random House, como actores importantes en la cadena del libro, estamos comprometidos con la sostenibilidad ambiental, es una prioridad tomar acción para contribuir con el medio ambiente, minimizar la contaminación por plásticos y entre todos cuidar el futuro de nuestro planeta”, dijo la editorial a través de un comunicado.
Desde la editorial advirtieron que, en Colombia, actualmente la industria editorial aún se vale del sellado plástico para empacar los libros. Este proceso, conocido como termosellado, genera altos niveles de contaminación al planeta.
Como parte de su compromiso medioambiental, Penguin Random House también está adelantando la reducción de bolsas plásticas, que fueron reemplazadas por bolsas elaboradas en papel de bagazo de caña de azúcar.
Al respecto, en el comunicado también dijeron que “con esta incorporación se disminuyen en un 7 % las emisiones de CO2 en comparación al papel blanco y no se cortan árboles ni se utilizan blanqueadores químicos”.
Finalmente, confirmaron que con esta nueva iniciativa para reducir el uso de plástico en Colombia, se suma a la misma política de la editorial en sus sedes en Estados Unidos, Canadá, Puerto Rico, España, Portugal, Inglaterra, Alemania, México, Argentina, Australia y Chile. Además, invitaron a los lectores a sumarse a la campaña usando #librossinplastico en sus redes sociales.
Desde obras de Gabo hasta textos de Santiago Gamboa: 34 libros hacen parte de la selección enviada a la Feria del Libro de Seúl
Del 1 a 5 de junio diversas muestras literarias y culturales de Colombia serán el centro de atención en el Centro de Convenciones y Exhibiciones de la capital de la República de Corea; de hecho, esta es la primera vez que un país latinoamericano se convierte en invitado de honor de la fiesta literaria realizada en aquella región asiática.
Pero esta convocatoria tiene un tema de fondo y es, ni más ni menos, que la conmemoración de los 60 años de las relaciones bilaterales entre ambas naciones que nacieron luego del apoyo de Colombia a la Guerra de Corea, llevada a cabo desde junio de 1950 hasta julio de 1953, generando, después de este conflicto, una cooperación no solo a nivel económico sino también cultural.
Ya lo había mencionado el embajador de Corea en Colombia en diálogo con Infobae Colombia, indicando que el proceso, denominado ‘diplomacia pública’, generó “un trabajo minucioso donde el Gobierno nacional y el sector público-privado coreano ha venido desarrollado desde hace más de 25 años, una campaña por el emprendimiento cultural y las industrias creativas” dejando un balance positivo en términos artísticos y culturales.
Ahora, para esta invitación de Colombia a la Feria del Libro de Seúl fue seleccionada una comitiva teniendo en cuenta enfoques de diversidad étnica, generacional, de género y con representatividad de diversas corrientes literarias; de hecho, 11 títulos fueron aprobados para su traducción al coreano y otros 23 fueron identificados en varias librerías de Seúl, para un total de 34 textos en ese país.
De acuerdo con el funcionario, se tuvo muy en cuenta la diversidad étnica y regional al contar, de manera presencial, con representantes de Antioquia, Cundinamarca, Bolívar, Cauca, Nariño y Valle del Cauca. En total, serán 9 mujeres, 11 hombres, un participante de la comunidad afrocolombiana y otro de las comunidades indígenas.
Por otra parte, dentro de los traducidos se encuentran numerosas obras de Gabriel García Márquez, así como obras de Juan Gabriel Vásquez, Santiago Gamboa, Álvaro Mutis, Jorge Isaacs, Andrés Felipe Solano y Óscar Pantoja.
SEGUIR LEYENDO: