Madrid, 14 nov (EFE). Se cumplen cien años de las primeras emisiones radiofónicas en España, y la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recopila algunos términos y expresiones que pueden plantear dudas en la redacción de las noticias relacionadas con este acontecimiento.
1. “El radio” y “la radio”, diferenciasCuando el sustantivo “radio” se emplea como acortamiento de “radiodifusión”, con el sentido de ‘transmisión pública de programas sonoros a través de las ondas electromagnéticas’, es una voz de género femenino.
Sin embargo, como acortamiento de “radiorreceptor”, definido en el “Diccionario de la lengua española” como ‘aparato empleado en radiotelegrafía y radiotelefonía para recoger y transformar en señales las ondas emitidas por el radiotransmisor’, es adecuado su uso en ambos géneros. De acuerdo con el “Diccionario panhispánico de dudas”, en España es siempre femenino y este es el género preferido en los países del Cono Sur, mientras que en gran parte de América (México, Centroamérica, las Antillas, el Ecuador, Colombia y Venezuela) lo habitual es usarlo en masculino.
2. “Centenario”, con minúsculaLas palabras “centenario”, “bicentenario”, “tricentenario”, etc., son nombres comunes que se escriben con minúscula inicial, excepto si forman parte del nombre propio de una celebración.
3. Cadenas de radio, con mayúsculasLos nombres de las cadenas de radio se escriben con mayúscula inicial en las palabras significativas y sin ningún tipo de resalte, es decir, sin comillas ni cursiva: “Onda Cero”, “Radiolé”, “Radio Clásica”, “Cadena Dial”...
4. Frecuencias, con puntoDe acuerdo con la “Ortografía de la lengua española”, se ha generalizado el uso del punto en la expresión de las frecuencias que sirven para la ubicación de las emisoras de radio en el dial: “103.1”.
5. Nombres de programas, en cursivaLos nombres de programas de radio se escriben en cursiva y con mayúscula inicial en la primera palabra (y en aquellas que, por su naturaleza, así lo exijan): “Escucha ‘El español urgente con FundéuRAE’”.
6. “Radiorreceptor”, con doble erreEn palabras prefijadas y compuestas en las que el primer elemento acaba en vocal y el segundo empieza por erre, esta se duplica para mantener su sonido. Así, lo adecuado es escribir “radiorreceptor”, y no “radioreceptor”.
7. “Oír” y “escuchar”, significadoEl verbo “oír” significa ‘percibir con el oído los sonidos’ y, tal y como se explica en el “Diccionario panhispánico de dudas”, tiene un sentido más general que “escuchar” (‘prestar atención a lo que se oye’), lo que hace que a menudo se use en lugar de este. Esta misma obra admite que la mezcla de sentidos ya se daba en el español clásico y no la considera incorrecta.
8. “Radioyente” y “radioperador”, escritura adecuadaLos términos “radioyente” y “radioperador” se escriben en una palabra y con una única “o”, según se recogen en el diccionario académico.
9. “Radioyente” y “radioescucha”, sinónimosTanto “radioyente” (mayoritaria en España) como “radioescucha” (más habitual en América) son formas válidas para aludir a la ‘persona que oye la radio’.
10. “Escuchante”, término válidoLa palabra “escuchante” es una voz bien formada que está en el diccionario académico y su uso es válido para designar a la persona que sigue un programa de radio.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
feu/rml