FundéuRAE: natación, claves de redacción

Guardar

Nuevo

Madrid, 22 jul (EFE). Con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebran en París, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), en colaboración con Bridgestone, ha elaborado una guía de redacción sobre los deportes de esta edición; a continuación se ofrece una serie de recomendaciones relacionadas con la natación.

El “Diccionario de la lengua española” define “natación” como ‘deporte olímpico que se practica en una piscina, consistente en pruebas de velocidad, realizadas en diversas modalidades, sincronización, saltos o waterpolo’.

1. Disciplinas

Este deporte tiene varias especialidades olímpicas: la “natación” propiamente dicha, el “nado sincronizado” o “natación sincronizada”, los “saltos” o “clavados”, y la modalidad de “aguas abiertas”.

2. “Piscina”, “alberca” o “pileta”

El lugar donde se practica la natación se conoce como “piscina” en gran parte del ámbito hispanohablante, aunque también se emplean “alberca” (en México) o “pileta” (en Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay), según indica el “Diccionario de la lengua española”.

3. Estilos de natación

Hay cuatro estilos de natación: “braza” o “pecho”, “mariposa”, “espalda” y “crol”. Se recomienda escribir este último así (“crol”), y no con la grafía inglesa “crawl”, tal como indica el “Diccionario panhispánico de dudas”.

Por “estilo libre”, mejor que “freestyle”, se entiende aquella prueba en la que el nadador puede elegir el estilo en el que compite (mayoritariamente se escoge el crol por ser el más rápido). Cuando se aplica el adjetivo “libre”, este no es invariable y, por tanto, lo adecuado es decir “200 m libres” y no “200 m libre”.

4. “Combinado”, mejor que “medley”

“Medley”, nombre de la prueba, por equipos o individual, que reúne los cuatro estilos, puede sustituirse por “combinado” o, al nombrar pruebas, por “estilos”, como “400 m estilos”.

5. “Crolista”

El derivado “crolista”, formado a partir de la adaptación “crol”, tiene la misma forma para los dos géneros (“el/la crolista”). Son también comunes en cuanto al género los sustantivos que se aplican a los nadadores especializados en los otros estilos: “el/la librista”, “el/la bracista”, “el/la pechista”, “el/la mariposista” y “el/la espaldista”.

6. Escritura de los metros

El símbolo que corresponde a los metros es “m”, escrito en redonda, separado por un espacio de la cifra a la que acompaña y sin punto: “200 m”, no “200 m.” o “200m”. Como se observa, se mantiene invariable en plural.

7. Federación

La sigla “FINA” se refiere a la “Fédération Internationale de Natation” (“Federación Internacional de Natación”), que también se conoce como “World Aquatics”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

feu/lm

Guardar

Nuevo