Madrid, 7 abr. La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que la forma correcta de escribir el nombre de la bendición papal es “urbi et orbi” (en cursiva) y no “urbi et orbe”.
Sin embargo, es frecuente encontrar frases en la prensa como “El pontífice pide en la tradicional bendición Urbi et Orbi por el fin de la guerra de Ucrania” o “El papa Francisco impartió la bendición ‘Urbi et Orbe’ a la ciudad y el mundo”.
Según señala el “Diccionario de la lengua española”, “urbi et orbi” es una locución latina que significa ‘a la ciudad (de Roma) y al mundo’ y se emplea en referencia a la bendición papal que se extiende a todo el mundo, aunque también se usa con el sentido de ‘a los cuatro vientos, a todas partes’. La grafía escrita anteriormente es la correcta, y no “urbi et orbe”.
Además, se recuerda que lo adecuado es escribirla con minúsculas iniciales y en cursiva.
Así, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido “El pontífice pide en la tradicional bendición ‘urbi et orbi’ por el fin de la guerra de Ucrania” y “El papa Francisco impartió la bendición ‘urbi et orbi’ a la ciudad y el mundo”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
feu/amg
Últimas Noticias
Panamá usará los partidos ante Sudáfrica para evaluar jugadores, dice Christiansen
La Justicia de Italia avala la extradición de la exdiputada aliada de Bolsonaro Carla Zambelli

Segway Powersports estrena el Super Villain en la Mint 400 con un tercer puesto en el podio
(Previa) La Sub-21 busca seguir con el pleno en Larnaca
El combinado nacional juvenil afronta en Chipre un nuevo compromiso rumbo al torneo continental, con una campaña invicta y figuras emergentes, ante un rival vulnerable que suma solo una victoria y ha concedido numerosos goles en la fase clasificatoria
