FundéuRAE: "cuesta de enero", sin comillas ni cursiva
La FundéuRAE aclara el uso correcto de "cuesta de enero", enfatizando que no se necesita resaltar la expresión con comillas ni cursivas, y se escribe en minúscula
FundéuRAE: “sus majestades los Reyes Magos”, no “Sus Majestades los Reyes Magos”
La FundéuRAE aclara el uso correcto de minúsculas en la frase “sus majestades los Reyes Magos”, y detalla sus recomendaciones para el tratamiento honorífico en medios de comunicación
Dana, palabra del año 2024 para la FundéuRAE
La palabra "dana", relacionada con las inundaciones en España, supera a términos como "gordofobia" y "woke", tras su inclusión en el Diccionario de la Real Academia Española
Marruecos, el país donde el Instituto Cervantes registra más matrículas para aprender español: “Ha recuperado las cifras anteriores a la pandemia”
El mayor incremento porcentual en las ventas netas de ejemplares en español entre los principales mercados se ha producido en Reino Unido

FundéuRAE: Prefijo “auto” con verbos pronominales, uso adecuado
El uso del prefijo “auto-” con verbos pronominales resalta la acción personal, aportando claridad y énfasis en frases como “autodefenderse” y “autocontrolarse” según la FundéuRAE
Una filóloga responde a los estadounidenses que dicen que los españoles no saben pronunciar la ‘s’: “Os voy a demostrar: ‘racismo’, ‘sanidad pública’... ah no, esa no”
La joven ha destacado que esta broma bastante extendida en Estados Unidos incide en la creencia de que los hispanohablantes no saben pronunciar palabras como ‘Barcelona’ o ‘Valencia’

Un australiano explica el motivo por el que cree que los españoles hablan tan rápido: “Es un todos contra todos”
El joven destaca que, para aprender el idioma, no es solo necesario conocer las palabras, sino también acostumbrarse a la velocidad a la que conversan en España

Cuántos exámenes se deben aprobar para conseguir la nacionalidad española
Las pruebas constarán de exámenes socioculturales y lingüísticos que acreditarán la aptitud del candidato

La experiencia que más se repite para una estadounidense en España por ser ‘guiri’: “Es que no lo entiendo”
Una de las cuestiones a la que más cuesta adaptarse cuando un extranjero se marcha a otro país es el idioma, que puede generar situaciones incómodas
