El miércoles saldrá a la calle la que será la edición más importante en la historia de la revista Charlie Hebdo, el semanario saítrico que se burla por igual de todas las religiones y de sus extremismos. Y al cumplirse una semana de la masacre perpetrada por terroristas su contenido no variará.
El abogado de la editorial, Richard Malka, señaló que naturalmente que el próximo miércoles no variará el sumario de notas y caricaturas de Charlie Hebdo y que por el contrario, contendrá viñetas del profeta Mahoma, las causantes de la furia islamista.
"Naturalmente", respondió Malka al ser consultado sobre si los lectores verán al líder del islam retratado irónicamente en las páginas internas de esa edición histórica. "No vamos a ceder en nada, de lo contrario todo esto no habría tenido significado", añadió en declaraciones a la radio France Info.
Malka describió además cuál es el espíritu del semanario, que no se verá alterado a pesar del ataque terrorista que se cobró la vida de 10 empleados de la revista, entre dibujantes, columnistas y periodistas y de 2 policías de la custodia. "El humor sin autocrítica no es humor. Nos burlamos de nosotros mismos, de los políticos, de las religiones, es un estado de la mente que es necesario tener", manifestó el letrado.
"El estado de ánimo de Charlie es el del derecho a la blasfemia", sintetizó. "Nunca criticamos a un judío porque sea judío. O a un musulmán porque sea musulmán, o a un cristiano porque sea cristiano. Pero tú puedes decir cualquier cosa que quieras, los peores horrores -y lo hacemos- sobre cristianismo, judaísmo e islam, porque detrás de los lindos eslóganes, está la realidad de Charlie Hebdo", sostuvo Malka.
El abogado de la revista también fue consultado acerca del estado de ánimo del equipo periodístico y de caricaturistas que sobrevivió al ataque terrorista islámico. Malka sostuvo que era "complicado". "Es un acto de vida, de supervivencia". Esta semana tendrán lugar los funerales y los entierros de los compañeros asesinados, lo que complicará aún más su trabajo.
"Estamos teniendo menos pesadillas. Tratamos de poner una revista juntos y encontrar algo de calma e inspiración, no es fácil", replicó. Según consignó The Telegraph, Charlie Hebdo del miércoles será traducida a 16 idiomas.