¿Jesús tuvo una esposa?

Un fragmento de un antiguo papiro del siglo IV, que formaría parte de un evangelio apócrifo, menciona que Jesucristo estuvo casado, algo que niega el catolicismo

Guardar
 EFE 163
EFE 163

Un estudio publicado por la profesora Karen King, de la Harvard Divinity School, en Massachusetts, detalla que el papiro del siglo IV incluye la frase en copto, el lenguaje de los antiguos cristianos en lo que en la actualidad es Egipto: "Jesús les dijo, mi esposa…".

Para la investigadora, que presentó sus conclusiones en el Congreso Internacional de Estudios Coptos en Roma, este antiguo documento "aporta la primera prueba de que algunos de los primeros cristianos creían que Jesucristo había estado casado".

En su opinión, en el fragmento analizado, Jesús habla de su madre y de su esposa, a una de las cuales se refiere como "María". Además, los discípulos discuten si María es digna y él contesta: "Puede ser una de mis discípulos".

La tradición cristiana ha sostenido que el mesías no contrajo matrimonio, aunque la responsable de esta investigación asegura que no hay evidencia histórica que soporte esa afirmación, base de doctrinas como la católica.

La lámina, escrita por ambas caras aunque sólo una de ellas contiene líneas claramente legibles, es propiedad de un coleccionista anónimo que contactó a King entre 2010 y finales de 2011 para investigar lo que consideraba una prueba de que Jesucristo estuvo casado.

Las ocho líneas visibles del fragmento, de cuatro por ocho centímetros, escritas con tinta negra en copto, demuestran la división de opiniones que existía en los comienzos del cristianismo sobre si se debía optar por el matrimonio o el celibato.

"No fue hasta un siglo después de la muerte de Jesús cuando comenzaron a disentir sobre el estado marital del mesías para defender sus posiciones", asegura King, quien cree que estas líneas forman parte de un evangelio perdido.

Ese testamento, conocido por los investigadores como "Evangelio de la Esposa de Jesús", fue probablemente escrito originariamente en griego en la segunda mitad del siglo II y traducido posteriormente a la lengua de los coptos.

Un comunicado de la Universidad de Harvard añade que expertos como Roger Bagnell, director del Instituto para los Estudios del Mundo Antiguo, consideran que el trozo de papiro analizado es auténtico de acuerdo con un análisis del soporte y la escritura.

Guardar